Names of Moves in the 48 Form

Chen Style Xin Yi Hun Yuan Fourty Eight Movements Tai Ji Form

chen/1 shi\ xin- yi\ hun/ yuan/ si\ shi/ ba- shi\ tai\ ji/ quan/


Section I

1. wu/ ji/ qi~ shi\

Literal Translation: “Nothing, Ultimate2, Starting, Posture”

Descriptive Translation: Starting Posture

2. jin- gang- dao~ dui-

Literal Translation: “Buddha’s Warrior, Pound, Mortar”

Descriptive Translation: Buddha’s Warrior Pound Mortar

3. lan~ zha- yi-

Literal Translation: “Lazy, Tie, Coat”

Descriptive Translation: Leisurely Tie Coat

4. liu\ feng- si\ bi\

Literal Translation: “Six, Blocking, Four, Closing”

Descriptive Translation: Six Blocking Four Closing

5. dan- bien-

Literal Translation: “Single, Whip”

Descriptive Translation: Single Whip

6. bai/ he\ liang\ chi\

Literal Translation: “White, Crane, Show, Wings”

Descriptive Translation: White Crane Spreads Wings

Section II

7. xie/ xing/ ao/ bu\

Literal Translation: “Diagonal, Walk, Twist, Step”

Descriptive Translation: Walk Obliquely and Twist Step

8. ti/ shou- shi\

Literal Translation: “Lift, Keep, Posture”

Descriptive Translation: Lift Hands and Raise Knee

9. qian/ tang/ ao/ bu\

Literal Translation: “Forward, Wade, Twist, Step”

Descriptive Translation: Wade Forward and Twist Step

10. yen~ shou~ gong- (or more commonly hong/) chui/

Literal Translation: “Cover, Hand, Arm, Punch ”

Descriptive Translation: Cover Hand Punch

11. pi- shen- chui/

Literal Translation: “Drape, Body, Punch”

Descriptive Translation: Shield Body Punch

12. bei\ zhe/ kao\

Literal Translation: “Back, Fold, Lean”

Descriptive Translation: Fold and Lean with Back

Section III

13. qing- long/ chu- shui~

Literal Translation: “Green, Dragon, Emerge, Water”

Descriptive Translation: Green Dragon Emerge from Water

14. shuang- tui- shou~

Literal Translation: “Double, Push, Hand”

Descriptive Translation: Double Push Hand

15. san- huan\ zhang~

Literal Translation: “Three, Change, Palm”

Descriptive Translation: Three Change Palm

16. dao\ juan~ gong- (or more commonly hong/)

Literal Translation: “Reverse, Roll, Arm”

Descriptive Translation: Reverse Roll Arm

17. tui\ bu\ ya- zhou~

Literal Translation: “Back, Step, Press, Elbow”

Descriptive Translation: Step Back Press Elbow

18. zhong- pan/

Literal Translation: “Middle, Winding”

Descriptive Translation: Middle Winding

Section IV

19. shan~ tong- bei\

Literal Translation: “Dodge, Through, Back”

Descriptive Translation: Dodge through Back

20. ji- di\ chui/

Literal Translation: “Hit, Ground, Punch”

Descriptive Translation: Ground Punch

21. ping/ xin- chui/

Literal Translation: “Horizontal, Heart, Punch”

Descriptive Translation: Chest Level Punch

22. fan- shen- er\ qi/ jiao~

Literal Translation: “Turn, Body, Two, Raise, Foot”

Descriptive Translation: Turn Body Double Kick

23. shou\ tou/ shi\

Literal Translation: “Beast, Head, Posture”

Descriptive Translation: Beast Head Posture

24. xuan/ feng- jiao\

Literal Translation: “Twist, Wind, Foot”

Descriptive Translation: Tornado Kick

Section V

25. you\ deng\ yi- gen-

Literal Translation: “Right, Kick, One, Heel”

Descriptive Translation: Rick Heel Kick

26. xiao~ qin/ da~

Literal Translation: “Small, Grab, Hit”

Descriptive Translation: Small Grab And Punch

27. bao\ tou/ tui- shan-

Literal Translation: “Hug, Head, Push, Mountain”

Descriptive Translation: Hug Head Push Mountain

28. qian/ zao- hou\ zao-

Literal Translation: “Front, Wave, Back, Wave”

Descriptive Translation: Front and Back Wave

29. shuang- zhen\ jiao~

Literal Translation: “Double, Stomp, Foot”

Descriptive Translation: Double Stomp Foot

30. yü\ nü~ chuan- shuo-

Literal Translation: “Jade, Lady, Pierce, Shuttle”

Descriptive Translation: Jade Lady Works Shuttle

Section VI

31. chuan- xin- zhou/

Literal Translation: “Through, Heart, Elbow”

Descriptive Translation: Elbow Through The Heart

32. bai~ jiao~ die/ ca-

Literal Translation: “Swing, Foot, Fall, Split”

Descriptive Translation: Swing Kick Straddle Split

33. jin- ji- du/ li\

Literal Translation: “Golden, Rooster, Lone, Stand”

Descriptive Translation: Golden Rooster Stand on One Foot

34. shi/ zi\ jiao~

Literal Translation: “Ten3, Character, Foot”

Descriptive Translation: Cross Kick

35. zi~ dang\ chui/

Literal Translation: “Point, Groin, Punch”

Descriptive Translation: Groin Punch

36. ye/ ma~ fen- zong-

Literal Translation: “Wild, Horse, Part, Mane”

Descriptive Translation: Wild Horse Part Mane

Section VII

37. yun/ shou~

Literal Translation: “Cloud, Hand”

Descriptive Translation: Cloud Hand

38. gao- tan\ ma~

Literal Translation: “High, Pad, Horse”

Descriptive Translation: High, Pad, Horse

39. zuo~ you\ cha- jiao~

Literal Translation: “Left, Right, Rub, Foot”

Descriptive Translation: Left and Right Kick

40. zuo~ deng\ yi- gen-

Literal Translation: “Left, Kick, One, Heel”

Descriptive Translation: Left Heel Kick

41. lian/ zhu- pao\

Literal Translation: “Link, Perl, Canon”

Descriptive Translation: Chain Canon

42. bai/ yuan/ xian\ guo~

Literal Translation: “White, Ape, Offer, Fruit”

Descriptive Translation: White Ape Offer Fruit

Section VIII

43. que\ di\ long/

Literal Translation: “Sparrow, Earth, Dragon”

Descriptive Translation: Low Flying Dragon

44. shang\ bu\ qi- xing-

Literal Translation: “Forward, Step, Seven, Star”

Descriptive Translation: Forward Step Seven Star

45. tui\ bu\ kua- hu~

Literal Translation: “Retreat, Step, Straddle, Tiger”

Descriptive Translation: Step Back Straddle Tiger

46. sha- yao- ya- zhou~

Literal Translation: “Tighten/Stop, Waist, Press, Elbow”

Descriptive Translation: Snap Waist Press Elbow

47. dang- tou/ pao\

Literal Translation: “Match, Head, Canon”

Descriptive Translation: Head Punch

48. shou- shi\

Literal Translation: “Closing, Posture”

Descriptive Translation: Closing Posture


陳式心意混元四十式太極拳


【第一段】

  1. 無極起式

  2. 金刚捣碓

  3. 懒扎衣

  4. 六封四閉

  5. 单鞭

  6. 白鹤亮翅

【第二段】

  1. 斜行拗步

  2. 拗步

  3. 掩手肱捶

  4. 披身捶

  5. 背折靠

【第三段】

  1. 青龙出水

  2. 双推手

  3. 三换掌

  4. 倒捲肱

  5. 退步

【第四段】

  1. 閃通背

  2. 擊地捶

  3. 平心捶

  4. 翻身二起脚

  5. 兽头式

  6. 旋风脚

【第五段】

  1. 右蹬一跟

  2. 小擒打

  3. 抱头推山

  4. 前招后招

  5. 双震脚

  6. 玉女穿梭

【第六段】

  1. 穿心肘

  2. 摆脚跌叉

  3. 金鸡独立

  4. 十字脚

  5. 指裆捶

  6. 野马分鬃

【第七段】

  1. 云手

  2. 高探马

  3. 左右擦脚

  4. 左蹬一跟

  5. 连珠炮

  6. 白猿献果

【第八段】

  1. 雀地龙

  2. 上步七星

  3. 退步跨虎

  4. 煞腰壓肘

  5. 當頭


Translator’s Disclaimer

None of the material in this note is meant to be official. The translator tries to remain as objective as possible, and when appropriate, attempts to provide some information to bridge the inevitable cultural gap between Chinese and Western readers. However, some personal interpretation is unavoidable. Furthermore, the names of these movements have been passed down for twenty generations over four centuries, sometimes even through generations of illiteracy. Understandably, some of them have morphed from the original. The translator would like to urge the readers to use the information presented in this note with some flexibility and to not insist on scholarly precision with any concepts or words. Such insistence can be a common occurrence among Tai Ji practitioners, which can be counter productive as it often resulted in time consuming endless debates, which take away time from personal practice! J

In addition, this translation does not represent Master Feng or Master Zhang’s opinion or teaching in any official capacity.

Foot Note

  1. The marking after the phonetic pronunciation (according to the Pin Yin system) is the tonal inflection of the vowel(s), i.e. the symbol ‘-‘ is for high pitch but constant tone, ‘/’ is for rising (in pitch) tone, ‘~’ is for dropping then rising, ‘\’ is for dropping.

  2. wu/ ji/, “Nothingness, Extreme”, Ultimate Nothingness, a concept proposed by scholars of yi\ jing-, or I-Ching, “Change, Scripture”, the Book of Change, that refers to the Absence of Substance, Action, or in this context, absence of Movements and Wandering Thoughts.

  3. The Chinese character for the number “10” resembles a crucifix or a cross. In the context of the “Cross Kick”, it is meant to describe the shape formed by the kicking leg against the body.